Sorry, this is incorrect.
The correct answer is : A state of fear, looking around as one in apprehension and prayed God to rescue him
Ref: Surah Al-Qasas 28:21
Arabic:
فَخَرَجَ مِنْهَا خَآئِفًۭا يَتَرَقَّبُ ۖ قَالَ رَبِّ نَجِّنِى مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ ٢١
Translation:
So Moses left the city in a state of fear and caution, praying, “My Lord! Deliver me from the wrongdoing people.”
Tafseer / Explanation:
-
Mūsā (عليه السلام) left the city in a state of fear, constantly looking around for danger.
-
He was deeply concerned about being captured by Pharaoh’s men.
-
In his distress, he turned to Allah in prayer for salvation.
-
His words showed complete reliance on Allah’s protection.
-
The verse highlights that true safety lies only in Allah’s care during hardship.