0% Chapter- 3 Quiz 20 of Chapter III Stories of the Past Nations and Prophets 1 / 10 Category: Chapter- 3 1. In the story of Prophet Nuh AS and his nation, who taught Prophet Nuh AS how to build a massive Ark (not a sailing ship) to float in the water? (A) Allah SWT (B) His son (C) Angels (D) Chiefs of his people Sorry, this is incorrect. The correct answer is : Allah SWT Reference: Surah Hud 11:37 Arabic:- وَٱصْنَعِ ٱلْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلَا تُخَـٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ ۚ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ ٣٧ Translation: And build the Ark under Our ˹watchful˺ Eyes and directions, and do not plead with Me for those who have done wrong, for they will surely be drowned.” Tafseer / Explanation: Allah commanded Prophet Nuh (AS) to build a ship according to divine guidance and under His protection. This ship would be the means of salvation for the believers during the coming flood. Allah emphasized that Nuh was not to plead for the wrongdoers anymore. Their persistent rejection of the truth had sealed their fate. The verse shows both Allah’s mercy to the believers and justice upon the disbelievers. Correct: Reference: Surah Hud 11:37 Arabic:- وَٱصْنَعِ ٱلْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلَا تُخَـٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ ۚ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ ٣٧ Translation: And build the Ark under Our ˹watchful˺ Eyes and directions, and do not plead with Me for those who have done wrong, for they will surely be drowned.” Tafseer / Explanation: Allah commanded Prophet Nuh (AS) to build a ship according to divine guidance and under His protection. This ship would be the means of salvation for the believers during the coming flood. Allah emphasized that Nuh was not to plead for the wrongdoers anymore. Their persistent rejection of the truth had sealed their fate. The verse shows both Allah’s mercy to the believers and justice upon the disbelievers. 2 / 10 Category: Chapter- 3 2. In the story of Prophet Nuh AS and his nation, why did Allah SWT command Nuh AS to build an ark? (A) A flood will occur (B) His people who have done evil will be drowned (C) Not to intercede out of compassion on the behalf of evil doers, will be drowned (D) All of the above Sorry, this is incorrect. The correct answer is : All of the above Reference: Surah Hud 11:37-39 Arabic:- وَٱصْنَعِ ٱلْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلَا تُخَـٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ ۚ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ ٣٧ وَيَصْنَعُ ٱلْفُلْكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ مَلَأٌۭ مِّن قَوْمِهِۦ سَخِرُوا۟ مِنْهُ ۚ قَالَ إِن تَسْخَرُوا۟ مِنَّا فَإِنَّا نَسْخَرُ مِنكُمْ كَمَا تَسْخَرُونَ ٣٨ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌۭ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌۭ مُّقِيمٌ ٣٩ Translation: And build the Ark under Our ˹watchful˺ Eyes and directions, and do not plead with Me for those who have done wrong, for they will surely be drowned.” So he began to build the Ark, and whenever some of the chiefs of his people passed by, they mocked him. He said, “If you laugh at us, we will ˹soon˺ laugh at you similarly. You will soon come to know who will be visited by a humiliating torment ˹in this life˺ and overwhelmed by an everlasting punishment ˹in the next˺.” Tafseer / Explanation: Allah commanded Prophet Nuh (AS) to build the Ark under His supervision and not to intercede for the wrongdoers, as they were destined to drown (11:37). As Nuh (AS) built the Ark, the chiefs mocked him, not realizing the coming punishment (11:38). Nuh responded that though they mocked him now, soon they would know who would be humiliated. Allah warned that a humiliating punishment would come upon them, followed by eternal torment (11:39). These verses emphasize the consequences of arrogance and denial after truth has come clearly. Correct: Reference: Surah Hud 11:37-39 Arabic:- وَٱصْنَعِ ٱلْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلَا تُخَـٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ ۚ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ ٣٧ وَيَصْنَعُ ٱلْفُلْكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ مَلَأٌۭ مِّن قَوْمِهِۦ سَخِرُوا۟ مِنْهُ ۚ قَالَ إِن تَسْخَرُوا۟ مِنَّا فَإِنَّا نَسْخَرُ مِنكُمْ كَمَا تَسْخَرُونَ ٣٨ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌۭ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌۭ مُّقِيمٌ ٣٩ Translation: And build the Ark under Our ˹watchful˺ Eyes and directions, and do not plead with Me for those who have done wrong, for they will surely be drowned.” So he began to build the Ark, and whenever some of the chiefs of his people passed by, they mocked him. He said, “If you laugh at us, we will ˹soon˺ laugh at you similarly. You will soon come to know who will be visited by a humiliating torment ˹in this life˺ and overwhelmed by an everlasting punishment ˹in the next˺.” Tafseer / Explanation: Allah commanded Prophet Nuh (AS) to build the Ark under His supervision and not to intercede for the wrongdoers, as they were destined to drown (11:37). As Nuh (AS) built the Ark, the chiefs mocked him, not realizing the coming punishment (11:38). Nuh responded that though they mocked him now, soon they would know who would be humiliated. Allah warned that a humiliating punishment would come upon them, followed by eternal torment (11:39). These verses emphasize the consequences of arrogance and denial after truth has come clearly. 3 / 10 Category: Chapter- 3 3. In the story of Prophet Nuh AS and his nation, whom did Nuh AS gather in his Ark? (A) A pair of each species (B) His own family (other than the disbelieving ones) (C) Those who have believed (only a few) (D) All of the above Sorry, this is incorrect. The correct answer is : All of the above Reference: Surah Hud 11:40-41 Arabic:- حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَمْرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ قُلْنَا ٱحْمِلْ فِيهَا مِن كُلٍّۢ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ ٱلْقَوْلُ وَمَنْ ءَامَنَ ۚ وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٌۭ ٤٠ وَقَالَ ٱرْكَبُوا۟ فِيهَا بِسْمِ ٱللَّهِ مَجْر۪ىٰهَا وَمُرْسَىٰهَآ ۚ إِنَّ رَبِّى لَغَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ ٤١ Translation: And when Our command came and the oven burst ˹with water˺,1 We said ˹to Noah˺, “Take into the Ark a pair from every species along with your family—except those against whom the decree ˹to drown˺ has already been passed—and those who believe.” But none believed with him except for a few. And he said, “Board it! In the Name of Allah it will sail and cast anchor. Surely my Lord is All-Forgiving, Most Merciful.” Tafseer / Explanation: When Allah's command came and the oven overflowed (a sign of the flood), Nuh (AS) was told to board the Ark with believers and a pair of every creature (11:40). Only a small number believed and were saved; most were left behind due to disbelief. Nuh (AS) reassured them that their journey was by Allah’s name — both its sailing and anchoring (11:41). He invoked Allah’s mercy, recognizing that only Allah could guide and protect. These verses highlight divine control over nature and the safety granted to those who trust in Allah. Correct: Reference: Surah Hud 11:40-41 Arabic:- حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَمْرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ قُلْنَا ٱحْمِلْ فِيهَا مِن كُلٍّۢ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ ٱلْقَوْلُ وَمَنْ ءَامَنَ ۚ وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٌۭ ٤٠ وَقَالَ ٱرْكَبُوا۟ فِيهَا بِسْمِ ٱللَّهِ مَجْر۪ىٰهَا وَمُرْسَىٰهَآ ۚ إِنَّ رَبِّى لَغَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ ٤١ Translation: And when Our command came and the oven burst ˹with water˺,1 We said ˹to Noah˺, “Take into the Ark a pair from every species along with your family—except those against whom the decree ˹to drown˺ has already been passed—and those who believe.” But none believed with him except for a few. And he said, “Board it! In the Name of Allah it will sail and cast anchor. Surely my Lord is All-Forgiving, Most Merciful.” Tafseer / Explanation: When Allah's command came and the oven overflowed (a sign of the flood), Nuh (AS) was told to board the Ark with believers and a pair of every creature (11:40). Only a small number believed and were saved; most were left behind due to disbelief. Nuh (AS) reassured them that their journey was by Allah’s name — both its sailing and anchoring (11:41). He invoked Allah’s mercy, recognizing that only Allah could guide and protect. These verses highlight divine control over nature and the safety granted to those who trust in Allah. 4 / 10 Category: Chapter- 3 4. In the story of Prophet Nuh AS and his nation, when Nuh AS called out to his son to get into the boat and leave the disbelievers, what did he reply? (A) ‘I am good swimmer’ (B) ‘I will seek refuge on a mountain’ (C) ‘I am with groups of people’ (D) ‘Nothings will happen to me’ Sorry, this is incorrect. The correct answer is : I will seek refuge on a mountain’ Reference: Surah Hud 11: 43 Arabic:- قَالَ سَـَٔاوِىٓ إِلَىٰ جَبَلٍۢ يَعْصِمُنِى مِنَ ٱلْمَآءِ ۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَ ۚ وَحَالَ بَيْنَهُمَا ٱلْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُغْرَقِينَ ٤٣ Translation: He replied, “I will take refuge on a mountain, which will protect me from the water.” Noah cried, “Today no one is protected from Allah’s decree except those to whom He shows mercy!” And the waves came between them, and his son was among the drowned. Tafseer / Explanation: Prophet Nuh (AS) called out to his son to board the Ark and be saved from the flood. His son refused, saying he would take refuge on a mountain to protect himself. Nuh (AS) warned that nothing could protect anyone from Allah’s decree except by His mercy. As they spoke, a massive wave came between them, and the son was drowned. The verse highlights that lineage cannot save someone—only faith and obedience to Allah can. Correct: Reference: Surah Hud 11: 43 Arabic:- قَالَ سَـَٔاوِىٓ إِلَىٰ جَبَلٍۢ يَعْصِمُنِى مِنَ ٱلْمَآءِ ۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَ ۚ وَحَالَ بَيْنَهُمَا ٱلْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُغْرَقِينَ ٤٣ Translation: He replied, “I will take refuge on a mountain, which will protect me from the water.” Noah cried, “Today no one is protected from Allah’s decree except those to whom He shows mercy!” And the waves came between them, and his son was among the drowned. Tafseer / Explanation: Prophet Nuh (AS) called out to his son to board the Ark and be saved from the flood. His son refused, saying he would take refuge on a mountain to protect himself. Nuh (AS) warned that nothing could protect anyone from Allah’s decree except by His mercy. As they spoke, a massive wave came between them, and the son was drowned. The verse highlights that lineage cannot save someone—only faith and obedience to Allah can. 5 / 10 Category: Chapter- 3 5. To which nation was Hud AS sent as a prophet? (A) The nation of 'Âd (B) The nation of Thamid (C) The nation of Madyan (D) The nation of Saba' Sorry, this is incorrect. The correct answer is : The nation of 'Âd Reference: Surah Hud 11:50 Arabic:- وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًۭا ۚ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُفْتَرُونَ ٥٠ Translation: And to the people of ’Âd We sent their brother Hûd. He said, “O my people! Worship Allah. You have no god other than Him. You do nothing but fabricate lies ˹against Allah˺. Tafseer / Explanation: This verse introduces the story of Prophet Hūd (AS), who was sent to the people of ‘Ād. He called them to worship none but Allah and reminded them that he was their sincere advisor. Hūd (AS) clearly declared that he sought no reward from them for his preaching. His mission was purely for Allah’s sake, to guide his people away from shirk (polytheism). The verse emphasizes sincerity in da'wah and the duty of prophets to call people to Tawheed (monotheism). Correct: Reference: Surah Hud 11:50 Arabic:- وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًۭا ۚ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُفْتَرُونَ ٥٠ Translation: And to the people of ’Âd We sent their brother Hûd. He said, “O my people! Worship Allah. You have no god other than Him. You do nothing but fabricate lies ˹against Allah˺. Tafseer / Explanation: This verse introduces the story of Prophet Hūd (AS), who was sent to the people of ‘Ād. He called them to worship none but Allah and reminded them that he was their sincere advisor. Hūd (AS) clearly declared that he sought no reward from them for his preaching. His mission was purely for Allah’s sake, to guide his people away from shirk (polytheism). The verse emphasizes sincerity in da'wah and the duty of prophets to call people to Tawheed (monotheism). 6 / 10 Category: Chapter- 3 6. In the story of Prophet Saleh AS and his nation, what did Allah SWT command to the people of Thamud regarding the she-camel? (A) Provide her with water (B) Let her graze and drink (C) Sacrifice her (D) Make her pull carts Sorry, this is incorrect. The correct answer is : Let her graze and drink Reference: Surah Hud 11:64 Arabic:- وَيَـٰقَوْمِ هَـٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمْ ءَايَةًۭ فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِىٓ أَرْضِ ٱللَّهِ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍۢ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌۭ قَرِيبٌۭ ٦٤ Translation: And O my people! This she-camel of Allah is a sign for you.1 So leave her to graze ˹freely˺ on Allah’s earth and do her no harm, or a swift punishment will overtake you!” Tafseer / Explanation: Prophet Ṣāliḥ (AS) addressed his people and presented the she-camel as a sign from Allah. He warned them to let the she-camel graze freely on Allah’s land and not harm her. Harming the camel would bring a swift punishment from Allah. This she-camel was a miraculous sign meant to test their obedience to Allah’s command. The verse emphasizes the seriousness of rejecting divine signs and harming what Allah has sanctified. Correct: Reference: Surah Hud 11:64 Arabic:- وَيَـٰقَوْمِ هَـٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمْ ءَايَةًۭ فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِىٓ أَرْضِ ٱللَّهِ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍۢ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌۭ قَرِيبٌۭ ٦٤ Translation: And O my people! This she-camel of Allah is a sign for you.1 So leave her to graze ˹freely˺ on Allah’s earth and do her no harm, or a swift punishment will overtake you!” Tafseer / Explanation: Prophet Ṣāliḥ (AS) addressed his people and presented the she-camel as a sign from Allah. He warned them to let the she-camel graze freely on Allah’s land and not harm her. Harming the camel would bring a swift punishment from Allah. This she-camel was a miraculous sign meant to test their obedience to Allah’s command. The verse emphasizes the seriousness of rejecting divine signs and harming what Allah has sanctified. 7 / 10 Category: Chapter- 3 7. Who among the prophets displayed a prompt sense of hospitality, ie "he was not long in bringing a roasted calf"? (A) Adam AS (B) Zacharia AS (C) Ibrahim AS (D) Musa AS Sorry, this is incorrect. The correct answer is : Ibrahim AS Reference: Surah Hud 11:69 Arabic:- وَلَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوا۟ سَلَـٰمًۭا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌۭ ۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍۢ ٦٩ Translation: And surely Our messenger-angels came to Abraham with good news ˹of a son˺. They greeted ˹him with˺, “Peace!” And he replied, “Peace ˹be upon you˺!” Then it was not long before he brought ˹them˺ a ˹fat,˺ roasted calf. Tafseer / Explanation: Allah tells how angels came as guests to Prophet Ibrahim (Abraham, AS) with good news. They entered his home in human form, and he greeted them with peace. Ibrahim (AS), known for his generosity, quickly prepared roasted meat for them. The angels’ visit was to give glad tidings of a son (Ishaq) and to announce the coming punishment on the people of Lut. The verse highlights Ibrahim’s noble character and introduces an important moment in prophetic history. Correct: Reference: Surah Hud 11:69 Arabic:- وَلَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوا۟ سَلَـٰمًۭا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌۭ ۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍۢ ٦٩ Translation: And surely Our messenger-angels came to Abraham with good news ˹of a son˺. They greeted ˹him with˺, “Peace!” And he replied, “Peace ˹be upon you˺!” Then it was not long before he brought ˹them˺ a ˹fat,˺ roasted calf. Tafseer / Explanation: Allah tells how angels came as guests to Prophet Ibrahim (Abraham, AS) with good news. They entered his home in human form, and he greeted them with peace. Ibrahim (AS), known for his generosity, quickly prepared roasted meat for them. The angels’ visit was to give glad tidings of a son (Ishaq) and to announce the coming punishment on the people of Lut. The verse highlights Ibrahim’s noble character and introduces an important moment in prophetic history. 8 / 10 Category: Chapter- 3 8. In the story of Prophet Ibrahim AS and his nation, what was the word with which the angels sent by Allah SWT as messengers greeted Ibrâhim AS? (A) Salvation (B) Peace (C) Mercy (D) Praise Sorry, this is incorrect. The correct answer is : Peace Reference: Surah Hud 11:69 Arabic:- وَلَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوا۟ سَلَـٰمًۭا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌۭ ۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍۢ ٦٩ Translation: And surely Our messenger-angels came to Abraham with good news ˹of a son˺. They greeted ˹him with˺, “Peace!” And he replied, “Peace ˹be upon you˺!” Then it was not long before he brought ˹them˺ a ˹fat,˺ roasted calf. Tafseer / Explanation: Allah’s angels came to Prophet Ibrahim (AS) in human form, bringing glad tidings (of a son). They greeted him with peace, and he responded with peace—showing good manners. Without hesitation, Ibrahim (AS) served them a roasted calf, reflecting his generosity. This hospitality was offered even before he knew they were angels. The verse teaches lessons in kindness, welcoming guests, and noble prophetic character. Correct: Reference: Surah Hud 11:69 Arabic:- وَلَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوا۟ سَلَـٰمًۭا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌۭ ۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍۢ ٦٩ Translation: And surely Our messenger-angels came to Abraham with good news ˹of a son˺. They greeted ˹him with˺, “Peace!” And he replied, “Peace ˹be upon you˺!” Then it was not long before he brought ˹them˺ a ˹fat,˺ roasted calf. Tafseer / Explanation: Allah’s angels came to Prophet Ibrahim (AS) in human form, bringing glad tidings (of a son). They greeted him with peace, and he responded with peace—showing good manners. Without hesitation, Ibrahim (AS) served them a roasted calf, reflecting his generosity. This hospitality was offered even before he knew they were angels. The verse teaches lessons in kindness, welcoming guests, and noble prophetic character. 9 / 10 Category: Chapter- 3 9. In the story of Prophet Ibrahim AS and his nation, what did Ibrâhim AS serve to his honored guests? (A) Roasted chicken (B) Fruit (C) Roasted calf (D) Manna and quails Sorry, this is incorrect. The correct answer is : Roasted calf Reference: Surah Hud 11:69 Arabic:- وَلَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوا۟ سَلَـٰمًۭا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌۭ ۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍۢ ٦٩ Translation: And surely Our messenger-angels came to Abraham with good news ˹of a son˺. They greeted ˹him with˺, “Peace!” And he replied, “Peace ˹be upon you˺!” Then it was not long before he brought ˹them˺ a ˹fat,˺ roasted calf. Tafseer / Explanation: Allah mentions that angels (in human form) came to Prophet Ibrahim (AS) with good news. They greeted him with “Peace”, and he responded likewise, showing noble manners. Without delay, Ibrahim (AS) prepared and served them a roasted calf — a sign of his generosity. He did this before knowing they were angels, thinking they were human guests. The verse highlights Ibrahim’s excellent hospitality and the Islamic value of honoring guests. Correct: Reference: Surah Hud 11:69 Arabic:- وَلَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوا۟ سَلَـٰمًۭا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌۭ ۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍۢ ٦٩ Translation: And surely Our messenger-angels came to Abraham with good news ˹of a son˺. They greeted ˹him with˺, “Peace!” And he replied, “Peace ˹be upon you˺!” Then it was not long before he brought ˹them˺ a ˹fat,˺ roasted calf. Tafseer / Explanation: Allah mentions that angels (in human form) came to Prophet Ibrahim (AS) with good news. They greeted him with “Peace”, and he responded likewise, showing noble manners. Without delay, Ibrahim (AS) prepared and served them a roasted calf — a sign of his generosity. He did this before knowing they were angels, thinking they were human guests. The verse highlights Ibrahim’s excellent hospitality and the Islamic value of honoring guests. 10 / 10 Category: Chapter- 3 10. In the story of Prophet Ibrahim AS and his nation, how did Ibrâhim AS feel when his guests did not reach for their meals? (A) Lonely (B) Pleased (C) Rejected (D) Fearful Sorry, this is incorrect. The correct answer is : Fearful Reference: Surah Hud 11:70 Arabic:- فَلَمَّا رَءَآ أَيْدِيَهُمْ لَا تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةًۭ ۚ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمِ لُوطٍۢ ٧٠ Translation: And when he saw that their hands did not reach for the food, he became suspicious and fearful of them.1 They reassured ˹him˺, “Do not be afraid! We are ˹angels˺ sent ˹only˺ against the people of Lot.” Tafseer / Explanation: Prophet Ibrahim (AS) noticed that his guests (angels in human form) were not eating the food. In Arab culture, not eating could mean hostility, so he became uneasy and suspicious. The angels sensed his fear and immediately reassured him, saying, “Do not fear.” They explained their true identity and their mission—to punish the people of Prophet Lut (AS). The verse shows human nature, angelic manners, and Allah’s plan to punish wrongdoers. Correct: Reference: Surah Hud 11:70 Arabic:- فَلَمَّا رَءَآ أَيْدِيَهُمْ لَا تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةًۭ ۚ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمِ لُوطٍۢ ٧٠ Translation: And when he saw that their hands did not reach for the food, he became suspicious and fearful of them.1 They reassured ˹him˺, “Do not be afraid! We are ˹angels˺ sent ˹only˺ against the people of Lot.” Tafseer / Explanation: Prophet Ibrahim (AS) noticed that his guests (angels in human form) were not eating the food. In Arab culture, not eating could mean hostility, so he became uneasy and suspicious. The angels sensed his fear and immediately reassured him, saying, “Do not fear.” They explained their true identity and their mission—to punish the people of Prophet Lut (AS). The verse shows human nature, angelic manners, and Allah’s plan to punish wrongdoers. Your score is LinkedIn Facebook Twitter VKontakte Quiz 19 Quiz 21
Reference: Surah Hud 11:37 Arabic:- وَٱصْنَعِ ٱلْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلَا تُخَـٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ ۚ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ ٣٧ Translation: And build the Ark under Our ˹watchful˺ Eyes and directions, and do not plead with Me for those who have done wrong, for they will surely be drowned.” Tafseer / Explanation: Allah commanded Prophet Nuh (AS) to build a ship according to divine guidance and under His protection. This ship would be the means of salvation for the believers during the coming flood. Allah emphasized that Nuh was not to plead for the wrongdoers anymore. Their persistent rejection of the truth had sealed their fate. The verse shows both Allah’s mercy to the believers and justice upon the disbelievers.
Reference: Surah Hud 11:37 Arabic:- وَٱصْنَعِ ٱلْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلَا تُخَـٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ ۚ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ ٣٧ Translation: And build the Ark under Our ˹watchful˺ Eyes and directions, and do not plead with Me for those who have done wrong, for they will surely be drowned.” Tafseer / Explanation: Allah commanded Prophet Nuh (AS) to build a ship according to divine guidance and under His protection. This ship would be the means of salvation for the believers during the coming flood. Allah emphasized that Nuh was not to plead for the wrongdoers anymore. Their persistent rejection of the truth had sealed their fate. The verse shows both Allah’s mercy to the believers and justice upon the disbelievers.
Reference: Surah Hud 11:37 Arabic:- وَٱصْنَعِ ٱلْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلَا تُخَـٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ ۚ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ ٣٧ Translation: And build the Ark under Our ˹watchful˺ Eyes and directions, and do not plead with Me for those who have done wrong, for they will surely be drowned.” Tafseer / Explanation: Allah commanded Prophet Nuh (AS) to build a ship according to divine guidance and under His protection. This ship would be the means of salvation for the believers during the coming flood. Allah emphasized that Nuh was not to plead for the wrongdoers anymore. Their persistent rejection of the truth had sealed their fate. The verse shows both Allah’s mercy to the believers and justice upon the disbelievers.
Reference: Surah Hud 11:37-39 Arabic:- وَٱصْنَعِ ٱلْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلَا تُخَـٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ ۚ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ ٣٧ وَيَصْنَعُ ٱلْفُلْكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ مَلَأٌۭ مِّن قَوْمِهِۦ سَخِرُوا۟ مِنْهُ ۚ قَالَ إِن تَسْخَرُوا۟ مِنَّا فَإِنَّا نَسْخَرُ مِنكُمْ كَمَا تَسْخَرُونَ ٣٨ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌۭ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌۭ مُّقِيمٌ ٣٩ Translation: And build the Ark under Our ˹watchful˺ Eyes and directions, and do not plead with Me for those who have done wrong, for they will surely be drowned.” So he began to build the Ark, and whenever some of the chiefs of his people passed by, they mocked him. He said, “If you laugh at us, we will ˹soon˺ laugh at you similarly. You will soon come to know who will be visited by a humiliating torment ˹in this life˺ and overwhelmed by an everlasting punishment ˹in the next˺.” Tafseer / Explanation: Allah commanded Prophet Nuh (AS) to build the Ark under His supervision and not to intercede for the wrongdoers, as they were destined to drown (11:37). As Nuh (AS) built the Ark, the chiefs mocked him, not realizing the coming punishment (11:38). Nuh responded that though they mocked him now, soon they would know who would be humiliated. Allah warned that a humiliating punishment would come upon them, followed by eternal torment (11:39). These verses emphasize the consequences of arrogance and denial after truth has come clearly.
Reference: Surah Hud 11:37-39 Arabic:- وَٱصْنَعِ ٱلْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلَا تُخَـٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ ۚ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ ٣٧ وَيَصْنَعُ ٱلْفُلْكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ مَلَأٌۭ مِّن قَوْمِهِۦ سَخِرُوا۟ مِنْهُ ۚ قَالَ إِن تَسْخَرُوا۟ مِنَّا فَإِنَّا نَسْخَرُ مِنكُمْ كَمَا تَسْخَرُونَ ٣٨ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌۭ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌۭ مُّقِيمٌ ٣٩ Translation: And build the Ark under Our ˹watchful˺ Eyes and directions, and do not plead with Me for those who have done wrong, for they will surely be drowned.” So he began to build the Ark, and whenever some of the chiefs of his people passed by, they mocked him. He said, “If you laugh at us, we will ˹soon˺ laugh at you similarly. You will soon come to know who will be visited by a humiliating torment ˹in this life˺ and overwhelmed by an everlasting punishment ˹in the next˺.” Tafseer / Explanation: Allah commanded Prophet Nuh (AS) to build the Ark under His supervision and not to intercede for the wrongdoers, as they were destined to drown (11:37). As Nuh (AS) built the Ark, the chiefs mocked him, not realizing the coming punishment (11:38). Nuh responded that though they mocked him now, soon they would know who would be humiliated. Allah warned that a humiliating punishment would come upon them, followed by eternal torment (11:39). These verses emphasize the consequences of arrogance and denial after truth has come clearly.
Reference: Surah Hud 11:37-39 Arabic:- وَٱصْنَعِ ٱلْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلَا تُخَـٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ ۚ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ ٣٧ وَيَصْنَعُ ٱلْفُلْكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ مَلَأٌۭ مِّن قَوْمِهِۦ سَخِرُوا۟ مِنْهُ ۚ قَالَ إِن تَسْخَرُوا۟ مِنَّا فَإِنَّا نَسْخَرُ مِنكُمْ كَمَا تَسْخَرُونَ ٣٨ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌۭ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌۭ مُّقِيمٌ ٣٩ Translation: And build the Ark under Our ˹watchful˺ Eyes and directions, and do not plead with Me for those who have done wrong, for they will surely be drowned.” So he began to build the Ark, and whenever some of the chiefs of his people passed by, they mocked him. He said, “If you laugh at us, we will ˹soon˺ laugh at you similarly. You will soon come to know who will be visited by a humiliating torment ˹in this life˺ and overwhelmed by an everlasting punishment ˹in the next˺.” Tafseer / Explanation: Allah commanded Prophet Nuh (AS) to build the Ark under His supervision and not to intercede for the wrongdoers, as they were destined to drown (11:37). As Nuh (AS) built the Ark, the chiefs mocked him, not realizing the coming punishment (11:38). Nuh responded that though they mocked him now, soon they would know who would be humiliated. Allah warned that a humiliating punishment would come upon them, followed by eternal torment (11:39). These verses emphasize the consequences of arrogance and denial after truth has come clearly.
Reference: Surah Hud 11:40-41 Arabic:- حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَمْرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ قُلْنَا ٱحْمِلْ فِيهَا مِن كُلٍّۢ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ ٱلْقَوْلُ وَمَنْ ءَامَنَ ۚ وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٌۭ ٤٠ وَقَالَ ٱرْكَبُوا۟ فِيهَا بِسْمِ ٱللَّهِ مَجْر۪ىٰهَا وَمُرْسَىٰهَآ ۚ إِنَّ رَبِّى لَغَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ ٤١ Translation: And when Our command came and the oven burst ˹with water˺,1 We said ˹to Noah˺, “Take into the Ark a pair from every species along with your family—except those against whom the decree ˹to drown˺ has already been passed—and those who believe.” But none believed with him except for a few. And he said, “Board it! In the Name of Allah it will sail and cast anchor. Surely my Lord is All-Forgiving, Most Merciful.” Tafseer / Explanation: When Allah's command came and the oven overflowed (a sign of the flood), Nuh (AS) was told to board the Ark with believers and a pair of every creature (11:40). Only a small number believed and were saved; most were left behind due to disbelief. Nuh (AS) reassured them that their journey was by Allah’s name — both its sailing and anchoring (11:41). He invoked Allah’s mercy, recognizing that only Allah could guide and protect. These verses highlight divine control over nature and the safety granted to those who trust in Allah.
Reference: Surah Hud 11:40-41 Arabic:- حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَمْرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ قُلْنَا ٱحْمِلْ فِيهَا مِن كُلٍّۢ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ ٱلْقَوْلُ وَمَنْ ءَامَنَ ۚ وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٌۭ ٤٠ وَقَالَ ٱرْكَبُوا۟ فِيهَا بِسْمِ ٱللَّهِ مَجْر۪ىٰهَا وَمُرْسَىٰهَآ ۚ إِنَّ رَبِّى لَغَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ ٤١ Translation: And when Our command came and the oven burst ˹with water˺,1 We said ˹to Noah˺, “Take into the Ark a pair from every species along with your family—except those against whom the decree ˹to drown˺ has already been passed—and those who believe.” But none believed with him except for a few. And he said, “Board it! In the Name of Allah it will sail and cast anchor. Surely my Lord is All-Forgiving, Most Merciful.” Tafseer / Explanation: When Allah's command came and the oven overflowed (a sign of the flood), Nuh (AS) was told to board the Ark with believers and a pair of every creature (11:40). Only a small number believed and were saved; most were left behind due to disbelief. Nuh (AS) reassured them that their journey was by Allah’s name — both its sailing and anchoring (11:41). He invoked Allah’s mercy, recognizing that only Allah could guide and protect. These verses highlight divine control over nature and the safety granted to those who trust in Allah.
Reference: Surah Hud 11:40-41 Arabic:- حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَمْرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ قُلْنَا ٱحْمِلْ فِيهَا مِن كُلٍّۢ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ ٱلْقَوْلُ وَمَنْ ءَامَنَ ۚ وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٌۭ ٤٠ وَقَالَ ٱرْكَبُوا۟ فِيهَا بِسْمِ ٱللَّهِ مَجْر۪ىٰهَا وَمُرْسَىٰهَآ ۚ إِنَّ رَبِّى لَغَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ ٤١ Translation: And when Our command came and the oven burst ˹with water˺,1 We said ˹to Noah˺, “Take into the Ark a pair from every species along with your family—except those against whom the decree ˹to drown˺ has already been passed—and those who believe.” But none believed with him except for a few. And he said, “Board it! In the Name of Allah it will sail and cast anchor. Surely my Lord is All-Forgiving, Most Merciful.” Tafseer / Explanation: When Allah's command came and the oven overflowed (a sign of the flood), Nuh (AS) was told to board the Ark with believers and a pair of every creature (11:40). Only a small number believed and were saved; most were left behind due to disbelief. Nuh (AS) reassured them that their journey was by Allah’s name — both its sailing and anchoring (11:41). He invoked Allah’s mercy, recognizing that only Allah could guide and protect. These verses highlight divine control over nature and the safety granted to those who trust in Allah.
Reference: Surah Hud 11: 43 Arabic:- قَالَ سَـَٔاوِىٓ إِلَىٰ جَبَلٍۢ يَعْصِمُنِى مِنَ ٱلْمَآءِ ۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَ ۚ وَحَالَ بَيْنَهُمَا ٱلْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُغْرَقِينَ ٤٣ Translation: He replied, “I will take refuge on a mountain, which will protect me from the water.” Noah cried, “Today no one is protected from Allah’s decree except those to whom He shows mercy!” And the waves came between them, and his son was among the drowned. Tafseer / Explanation: Prophet Nuh (AS) called out to his son to board the Ark and be saved from the flood. His son refused, saying he would take refuge on a mountain to protect himself. Nuh (AS) warned that nothing could protect anyone from Allah’s decree except by His mercy. As they spoke, a massive wave came between them, and the son was drowned. The verse highlights that lineage cannot save someone—only faith and obedience to Allah can.
Reference: Surah Hud 11: 43 Arabic:- قَالَ سَـَٔاوِىٓ إِلَىٰ جَبَلٍۢ يَعْصِمُنِى مِنَ ٱلْمَآءِ ۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَ ۚ وَحَالَ بَيْنَهُمَا ٱلْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُغْرَقِينَ ٤٣ Translation: He replied, “I will take refuge on a mountain, which will protect me from the water.” Noah cried, “Today no one is protected from Allah’s decree except those to whom He shows mercy!” And the waves came between them, and his son was among the drowned. Tafseer / Explanation: Prophet Nuh (AS) called out to his son to board the Ark and be saved from the flood. His son refused, saying he would take refuge on a mountain to protect himself. Nuh (AS) warned that nothing could protect anyone from Allah’s decree except by His mercy. As they spoke, a massive wave came between them, and the son was drowned. The verse highlights that lineage cannot save someone—only faith and obedience to Allah can.
Reference: Surah Hud 11: 43 Arabic:- قَالَ سَـَٔاوِىٓ إِلَىٰ جَبَلٍۢ يَعْصِمُنِى مِنَ ٱلْمَآءِ ۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَ ۚ وَحَالَ بَيْنَهُمَا ٱلْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُغْرَقِينَ ٤٣ Translation: He replied, “I will take refuge on a mountain, which will protect me from the water.” Noah cried, “Today no one is protected from Allah’s decree except those to whom He shows mercy!” And the waves came between them, and his son was among the drowned. Tafseer / Explanation: Prophet Nuh (AS) called out to his son to board the Ark and be saved from the flood. His son refused, saying he would take refuge on a mountain to protect himself. Nuh (AS) warned that nothing could protect anyone from Allah’s decree except by His mercy. As they spoke, a massive wave came between them, and the son was drowned. The verse highlights that lineage cannot save someone—only faith and obedience to Allah can.
Reference: Surah Hud 11:50 Arabic:- وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًۭا ۚ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُفْتَرُونَ ٥٠ Translation: And to the people of ’Âd We sent their brother Hûd. He said, “O my people! Worship Allah. You have no god other than Him. You do nothing but fabricate lies ˹against Allah˺. Tafseer / Explanation: This verse introduces the story of Prophet Hūd (AS), who was sent to the people of ‘Ād. He called them to worship none but Allah and reminded them that he was their sincere advisor. Hūd (AS) clearly declared that he sought no reward from them for his preaching. His mission was purely for Allah’s sake, to guide his people away from shirk (polytheism). The verse emphasizes sincerity in da'wah and the duty of prophets to call people to Tawheed (monotheism).
Reference: Surah Hud 11:50 Arabic:- وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًۭا ۚ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُفْتَرُونَ ٥٠ Translation: And to the people of ’Âd We sent their brother Hûd. He said, “O my people! Worship Allah. You have no god other than Him. You do nothing but fabricate lies ˹against Allah˺. Tafseer / Explanation: This verse introduces the story of Prophet Hūd (AS), who was sent to the people of ‘Ād. He called them to worship none but Allah and reminded them that he was their sincere advisor. Hūd (AS) clearly declared that he sought no reward from them for his preaching. His mission was purely for Allah’s sake, to guide his people away from shirk (polytheism). The verse emphasizes sincerity in da'wah and the duty of prophets to call people to Tawheed (monotheism).
Reference: Surah Hud 11:50 Arabic:- وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًۭا ۚ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُفْتَرُونَ ٥٠ Translation: And to the people of ’Âd We sent their brother Hûd. He said, “O my people! Worship Allah. You have no god other than Him. You do nothing but fabricate lies ˹against Allah˺. Tafseer / Explanation: This verse introduces the story of Prophet Hūd (AS), who was sent to the people of ‘Ād. He called them to worship none but Allah and reminded them that he was their sincere advisor. Hūd (AS) clearly declared that he sought no reward from them for his preaching. His mission was purely for Allah’s sake, to guide his people away from shirk (polytheism). The verse emphasizes sincerity in da'wah and the duty of prophets to call people to Tawheed (monotheism).
Reference: Surah Hud 11:64 Arabic:- وَيَـٰقَوْمِ هَـٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمْ ءَايَةًۭ فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِىٓ أَرْضِ ٱللَّهِ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍۢ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌۭ قَرِيبٌۭ ٦٤ Translation: And O my people! This she-camel of Allah is a sign for you.1 So leave her to graze ˹freely˺ on Allah’s earth and do her no harm, or a swift punishment will overtake you!” Tafseer / Explanation: Prophet Ṣāliḥ (AS) addressed his people and presented the she-camel as a sign from Allah. He warned them to let the she-camel graze freely on Allah’s land and not harm her. Harming the camel would bring a swift punishment from Allah. This she-camel was a miraculous sign meant to test their obedience to Allah’s command. The verse emphasizes the seriousness of rejecting divine signs and harming what Allah has sanctified.
Reference: Surah Hud 11:64 Arabic:- وَيَـٰقَوْمِ هَـٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمْ ءَايَةًۭ فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِىٓ أَرْضِ ٱللَّهِ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍۢ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌۭ قَرِيبٌۭ ٦٤ Translation: And O my people! This she-camel of Allah is a sign for you.1 So leave her to graze ˹freely˺ on Allah’s earth and do her no harm, or a swift punishment will overtake you!” Tafseer / Explanation: Prophet Ṣāliḥ (AS) addressed his people and presented the she-camel as a sign from Allah. He warned them to let the she-camel graze freely on Allah’s land and not harm her. Harming the camel would bring a swift punishment from Allah. This she-camel was a miraculous sign meant to test their obedience to Allah’s command. The verse emphasizes the seriousness of rejecting divine signs and harming what Allah has sanctified.
Reference: Surah Hud 11:64 Arabic:- وَيَـٰقَوْمِ هَـٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمْ ءَايَةًۭ فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِىٓ أَرْضِ ٱللَّهِ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍۢ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌۭ قَرِيبٌۭ ٦٤ Translation: And O my people! This she-camel of Allah is a sign for you.1 So leave her to graze ˹freely˺ on Allah’s earth and do her no harm, or a swift punishment will overtake you!” Tafseer / Explanation: Prophet Ṣāliḥ (AS) addressed his people and presented the she-camel as a sign from Allah. He warned them to let the she-camel graze freely on Allah’s land and not harm her. Harming the camel would bring a swift punishment from Allah. This she-camel was a miraculous sign meant to test their obedience to Allah’s command. The verse emphasizes the seriousness of rejecting divine signs and harming what Allah has sanctified.
Reference: Surah Hud 11:69 Arabic:- وَلَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوا۟ سَلَـٰمًۭا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌۭ ۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍۢ ٦٩ Translation: And surely Our messenger-angels came to Abraham with good news ˹of a son˺. They greeted ˹him with˺, “Peace!” And he replied, “Peace ˹be upon you˺!” Then it was not long before he brought ˹them˺ a ˹fat,˺ roasted calf. Tafseer / Explanation: Allah tells how angels came as guests to Prophet Ibrahim (Abraham, AS) with good news. They entered his home in human form, and he greeted them with peace. Ibrahim (AS), known for his generosity, quickly prepared roasted meat for them. The angels’ visit was to give glad tidings of a son (Ishaq) and to announce the coming punishment on the people of Lut. The verse highlights Ibrahim’s noble character and introduces an important moment in prophetic history.
Reference: Surah Hud 11:69 Arabic:- وَلَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوا۟ سَلَـٰمًۭا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌۭ ۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍۢ ٦٩ Translation: And surely Our messenger-angels came to Abraham with good news ˹of a son˺. They greeted ˹him with˺, “Peace!” And he replied, “Peace ˹be upon you˺!” Then it was not long before he brought ˹them˺ a ˹fat,˺ roasted calf. Tafseer / Explanation: Allah tells how angels came as guests to Prophet Ibrahim (Abraham, AS) with good news. They entered his home in human form, and he greeted them with peace. Ibrahim (AS), known for his generosity, quickly prepared roasted meat for them. The angels’ visit was to give glad tidings of a son (Ishaq) and to announce the coming punishment on the people of Lut. The verse highlights Ibrahim’s noble character and introduces an important moment in prophetic history.
Reference: Surah Hud 11:69 Arabic:- وَلَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوا۟ سَلَـٰمًۭا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌۭ ۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍۢ ٦٩ Translation: And surely Our messenger-angels came to Abraham with good news ˹of a son˺. They greeted ˹him with˺, “Peace!” And he replied, “Peace ˹be upon you˺!” Then it was not long before he brought ˹them˺ a ˹fat,˺ roasted calf. Tafseer / Explanation: Allah tells how angels came as guests to Prophet Ibrahim (Abraham, AS) with good news. They entered his home in human form, and he greeted them with peace. Ibrahim (AS), known for his generosity, quickly prepared roasted meat for them. The angels’ visit was to give glad tidings of a son (Ishaq) and to announce the coming punishment on the people of Lut. The verse highlights Ibrahim’s noble character and introduces an important moment in prophetic history.
Reference: Surah Hud 11:69 Arabic:- وَلَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوا۟ سَلَـٰمًۭا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌۭ ۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍۢ ٦٩ Translation: And surely Our messenger-angels came to Abraham with good news ˹of a son˺. They greeted ˹him with˺, “Peace!” And he replied, “Peace ˹be upon you˺!” Then it was not long before he brought ˹them˺ a ˹fat,˺ roasted calf. Tafseer / Explanation: Allah’s angels came to Prophet Ibrahim (AS) in human form, bringing glad tidings (of a son). They greeted him with peace, and he responded with peace—showing good manners. Without hesitation, Ibrahim (AS) served them a roasted calf, reflecting his generosity. This hospitality was offered even before he knew they were angels. The verse teaches lessons in kindness, welcoming guests, and noble prophetic character.
Reference: Surah Hud 11:69 Arabic:- وَلَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوا۟ سَلَـٰمًۭا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌۭ ۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍۢ ٦٩ Translation: And surely Our messenger-angels came to Abraham with good news ˹of a son˺. They greeted ˹him with˺, “Peace!” And he replied, “Peace ˹be upon you˺!” Then it was not long before he brought ˹them˺ a ˹fat,˺ roasted calf. Tafseer / Explanation: Allah’s angels came to Prophet Ibrahim (AS) in human form, bringing glad tidings (of a son). They greeted him with peace, and he responded with peace—showing good manners. Without hesitation, Ibrahim (AS) served them a roasted calf, reflecting his generosity. This hospitality was offered even before he knew they were angels. The verse teaches lessons in kindness, welcoming guests, and noble prophetic character.
Reference: Surah Hud 11:69 Arabic:- وَلَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوا۟ سَلَـٰمًۭا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌۭ ۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍۢ ٦٩ Translation: And surely Our messenger-angels came to Abraham with good news ˹of a son˺. They greeted ˹him with˺, “Peace!” And he replied, “Peace ˹be upon you˺!” Then it was not long before he brought ˹them˺ a ˹fat,˺ roasted calf. Tafseer / Explanation: Allah’s angels came to Prophet Ibrahim (AS) in human form, bringing glad tidings (of a son). They greeted him with peace, and he responded with peace—showing good manners. Without hesitation, Ibrahim (AS) served them a roasted calf, reflecting his generosity. This hospitality was offered even before he knew they were angels. The verse teaches lessons in kindness, welcoming guests, and noble prophetic character.
Reference: Surah Hud 11:69 Arabic:- وَلَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوا۟ سَلَـٰمًۭا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌۭ ۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍۢ ٦٩ Translation: And surely Our messenger-angels came to Abraham with good news ˹of a son˺. They greeted ˹him with˺, “Peace!” And he replied, “Peace ˹be upon you˺!” Then it was not long before he brought ˹them˺ a ˹fat,˺ roasted calf. Tafseer / Explanation: Allah mentions that angels (in human form) came to Prophet Ibrahim (AS) with good news. They greeted him with “Peace”, and he responded likewise, showing noble manners. Without delay, Ibrahim (AS) prepared and served them a roasted calf — a sign of his generosity. He did this before knowing they were angels, thinking they were human guests. The verse highlights Ibrahim’s excellent hospitality and the Islamic value of honoring guests.
Reference: Surah Hud 11:69 Arabic:- وَلَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوا۟ سَلَـٰمًۭا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌۭ ۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍۢ ٦٩ Translation: And surely Our messenger-angels came to Abraham with good news ˹of a son˺. They greeted ˹him with˺, “Peace!” And he replied, “Peace ˹be upon you˺!” Then it was not long before he brought ˹them˺ a ˹fat,˺ roasted calf. Tafseer / Explanation: Allah mentions that angels (in human form) came to Prophet Ibrahim (AS) with good news. They greeted him with “Peace”, and he responded likewise, showing noble manners. Without delay, Ibrahim (AS) prepared and served them a roasted calf — a sign of his generosity. He did this before knowing they were angels, thinking they were human guests. The verse highlights Ibrahim’s excellent hospitality and the Islamic value of honoring guests.
Reference: Surah Hud 11:69 Arabic:- وَلَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوا۟ سَلَـٰمًۭا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌۭ ۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍۢ ٦٩ Translation: And surely Our messenger-angels came to Abraham with good news ˹of a son˺. They greeted ˹him with˺, “Peace!” And he replied, “Peace ˹be upon you˺!” Then it was not long before he brought ˹them˺ a ˹fat,˺ roasted calf. Tafseer / Explanation: Allah mentions that angels (in human form) came to Prophet Ibrahim (AS) with good news. They greeted him with “Peace”, and he responded likewise, showing noble manners. Without delay, Ibrahim (AS) prepared and served them a roasted calf — a sign of his generosity. He did this before knowing they were angels, thinking they were human guests. The verse highlights Ibrahim’s excellent hospitality and the Islamic value of honoring guests.
Reference: Surah Hud 11:70 Arabic:- فَلَمَّا رَءَآ أَيْدِيَهُمْ لَا تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةًۭ ۚ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمِ لُوطٍۢ ٧٠ Translation: And when he saw that their hands did not reach for the food, he became suspicious and fearful of them.1 They reassured ˹him˺, “Do not be afraid! We are ˹angels˺ sent ˹only˺ against the people of Lot.” Tafseer / Explanation: Prophet Ibrahim (AS) noticed that his guests (angels in human form) were not eating the food. In Arab culture, not eating could mean hostility, so he became uneasy and suspicious. The angels sensed his fear and immediately reassured him, saying, “Do not fear.” They explained their true identity and their mission—to punish the people of Prophet Lut (AS). The verse shows human nature, angelic manners, and Allah’s plan to punish wrongdoers.
Reference: Surah Hud 11:70 Arabic:- فَلَمَّا رَءَآ أَيْدِيَهُمْ لَا تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةًۭ ۚ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمِ لُوطٍۢ ٧٠ Translation: And when he saw that their hands did not reach for the food, he became suspicious and fearful of them.1 They reassured ˹him˺, “Do not be afraid! We are ˹angels˺ sent ˹only˺ against the people of Lot.” Tafseer / Explanation: Prophet Ibrahim (AS) noticed that his guests (angels in human form) were not eating the food. In Arab culture, not eating could mean hostility, so he became uneasy and suspicious. The angels sensed his fear and immediately reassured him, saying, “Do not fear.” They explained their true identity and their mission—to punish the people of Prophet Lut (AS). The verse shows human nature, angelic manners, and Allah’s plan to punish wrongdoers.
Reference: Surah Hud 11:70 Arabic:- فَلَمَّا رَءَآ أَيْدِيَهُمْ لَا تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةًۭ ۚ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمِ لُوطٍۢ ٧٠ Translation: And when he saw that their hands did not reach for the food, he became suspicious and fearful of them.1 They reassured ˹him˺, “Do not be afraid! We are ˹angels˺ sent ˹only˺ against the people of Lot.” Tafseer / Explanation: Prophet Ibrahim (AS) noticed that his guests (angels in human form) were not eating the food. In Arab culture, not eating could mean hostility, so he became uneasy and suspicious. The angels sensed his fear and immediately reassured him, saying, “Do not fear.” They explained their true identity and their mission—to punish the people of Prophet Lut (AS). The verse shows human nature, angelic manners, and Allah’s plan to punish wrongdoers.